Забытый осколок [OCR] - Страница 123


К оглавлению

123

Потихоньку продвигаясь вперед, ныряя в просветы между астероидами, Кот вдруг понял, что не представляет, куда ведет корабль. Куда двигаться, чтобы выбраться из этого нагромождения космических булыжников, он не понимал. «Катание» в каверне астероида, чуть не раздавившего их корабль, не прошло даром.

—           Эндрю, хватит радоваться. Попробуй рассчитать, где край этого поля. — одернул он возбужденного от радости напарника. — И продолжай сканировать астероиды. Вдруг что-то еще попадется!

—           О'кей! — согласился все еще радующийся Эндрю. — Сейчас посмотрим. Минутку... Немного помолчав. Эндрю изменившимся голосом просипел:

—           Мы где-то в середине. Край поля не вижу, сигнал блокируется. Да. еще... Рядом с нами какая-то масса.

—           Где? — спросил Кот.

—           Право-низ. сто сорок градусов. Захват объекта и сканирование провести не могу. Объект закрыт мелкими камнями, они сбивают настройку.

—           Сейчас посмотрим. — ответил Кот. — Я все равно в ту сторону двигаться хотел...

В указанном Эндрю направлении висела целая гора разнокалиберных астероидов. Вся эта каменная мешанина медленно крутилась, не сталкиваясь между собой. Судя по количеству обломков, когда-то астероидов было больше, но более крупные постепенно перемололи мешавшую им мелочь. Орбиты оставшихся камней давно стабилизировались, позволяя им не задевать соседей.

—           Не пройдем, — напряженно сказал Кот. оценив плотность поля. — Не пролезу, места мало. Попробую по краю...

Аккуратно маневрируя, корабль пополз вдоль нагромождения, осторожно протискиваясь в просветы между огромными глыбами.

—           Стой! Засветка! Есть цель! Двенадцать секунд, захват пошел! — вдруг воскликнул Эндрю. Кот заставил корабль зависнуть, с опаской посматривая на крутящиеся рядом горы.

—           Пару секунд... готово! О боже! — выдохнул Эндрю.

—           Что там? — спросил Кот. двинув корабль дальше.

—           Это корабль... — пораженно ответил Эндрю. — Разбитый корабль.

—           Черт возьми! — выругался Кот. — Откуда он тут?

—           Не знаю... — Эндрю судорожно вздохнул. — Но вид у него... не очень. Я запись вел, что-то должно было записаться. Выбирайся отсюда, дома посмотрим.

—           Вы-би-ра-юсь... — сквозь зубы сказал Кот, сосредоточившись на управлении.

145

Постепенно расстояния между астероидами становились все больше и больше, маневрировать становилось все проще и проще. Наконец корабль выбрался в пространство, почти свободное от камней.

—           Хр-р-шш-ём! Приём! — активировалась связь.

—           Прием! Слышу тебя плохо. — ответил Эндрю.

Корабль все дальше и дальше отходил от астероидного скопления. Связь становилась все лучше и лучше.

—           Слышите меня? Как слышно? — прорвался чей-то голос.

—           Слышу хорошо. Кто это? — отозвался Кот.

—           Это Тим. Иду к вам. У вас все в порядке? Кис паникует, вы почти на полчаса пропали с радаров и не выходили на связь.

На экране радара мигнула и зажглась ровным зеленым цветом новая точка.

—           Исследовали астероидное поле, сигнал экранировался. Все в норме.

—           Хорошо! А то меня на облет отправили, как ретранслятор используют. А зачем вы вообще к гравитационному якорю полезли?

—           Куда? — не понял Кот.

—           К якорю станции. Проф же гравиямы якорей на карте отметил.

—           А-а-а... — Кот не нашелся, что ответить.

—           Ладно, тогда разворачиваюсь. Кот. тебе тридцать градусов вверх, через пару минут в зоне уверенного приема будешь. Переключаюсь в режим ретранслятора.

—           Кот! Вы что опять творите?! — моментально раздался вопль возмущенного Киса. — Что вы делаете? Вы зачем туда полезли? Эта зона не для полетов! Вам жить надоело?!

—           Кис, не кричи! Мы ведь не знали...— примирительно ответил Кот.

—           Я же отметил зоны! Вы вообще карту читать умеете? — вклинился голос Профа. — Или вам наплевать на указания?

—           Проф. что ты там отметил? Не вижу! — ответил Эндрю.

—           На карте, желтые сферы! Неужели не видно?

—           Видно, есть такие кружочки желтые. Целых восемь... а. нет. четырнадцать штук. — задумчиво ответил Эндрю.

—           Да! Именно они! Так что же вы туда полезли? Навигационную карту я зачем для вас составлял? — возмущение Профа достигло апогея.

—           Так там только данные о сканировании стоят! — возмутился Эндрю.

—           Так у тебя... а! Ты же базу по навигации не доучил! И как мы тебя выпустили? Как Кот тебе доверил штурманом быть?! — похоже. Проф получил данные, что уже успел выучить Эндрю.

—           Как. как... Обычно! Лететь надо было, вот и доверил! — пробурчал Эндрю.

—           Бестолочи! Просто бестолочи! Безответственные бестолочи! — продолжал ругаться в эфире Проф.

—           Ой. а это что за... хрр-шшш... — раздался голос Тима, но тут же пропал.

—           Как вы мож... хр-р-р.. хр-ш-ш-ш... — исчез со связи и Проф.

—           Эндрю, в чем дело? Что со связью? — обеспокоенно спросил Кот.

—           Не знаю. Пропала. — озвучил Эндрю очевидный факт. Точка корабля Тима на радаре мигнула, но не исчезла.

—           Летим к Тиму!

—           Тридцать вверх, пятнадцать вправо. — выдал курс Эндрю.

Ориентироваться по экрану радара Коту было неудобно, поэтому Эндрю, выполняя обязанности штурмана, корректировал курс. Так оказалось проще и быстрее.

123