Забытый осколок [OCR] - Страница 120


К оглавлению

120

—           Алё. босс! — заставил его очнуться голос Эндрю. — Мы вышли. Ты сам порулить попробуешь, или уже все. отлетался?

—           А? — пришел в себя Кот. — Нет, не отлетался. Конечно, сейчас управление возьму, полетаем.

—           С тобой все в порядке? — обеспокоился Эндрю.

Видимо. Кот все еще до конца не вышел из своего странного промежуточного состояния, и голос его звучал немного неестественно.

—           Да. я в порядке. — ответил он. — Принимаю полное управление.

—           Выполнено, — вновь прошелестел ИскИн.

Слегка покачиваясь, как будто на неровной дороге, пыхая во все стороны выхлопом маневровых дюз. бот отошел от базы. Коту было некомфортно, он нервно теребил джойстики, пытаясь приноровиться к управлению кораблем. Получалось у него не очень хорошо: все же масса корабля была весьма велика, а инерцию никто не отменял.

—           Да что ты так качаешь-то? — возмутился Эндрю. — Меня сейчас стошнит!

Хоть и будучи родом из приморского города. Эндрю категорически не переносил качку. Даже в строительную компанию он пошел только потому, что на корабли ему путь оказался закрыт. Страдающий от качки матрос...

—           И дай команду соленоиды включить! Или передай ИскИну второстепенные функции.

—           Какие соленоиды? — не понял Кот.

—           Гравитационные, блин! Или как они там правильно называются? Невесомость для меня хуже качки! — Эндрю мучительно сглотнул. — У меня уже желудок выпрыгивает!

Прислушавшись к своим ощущениям. Кот понял, что его чувство дискомфорта вызвано отсутствием тяжести. Слегка сжавшееся внутреннее покрытие капсулы легко удерживало его тело, но недавно съеденная пища из желудка поднималась все выше и выше.

—           Как это сделать? — спросил он, и тут же, догадавшись, отдал команду: — ИскИн, оставляю себе только функции управления перемещениями. Контроль остальных систем на тебе!

—           Принято. — согласился с ним ИскИн.

График, показывавший нагрузку на реактор, немедленно пополз вверх, а вернувшаяся сила тяжести позволила людям облегченно вздохнуть. Желудки больше не поднимались к горлу, грозя нешуточными неприятностями.

—           Хорошо-то как! — произнес Эндрю, и сразу же не удержался от наставлений: — Ты у ИскИна-то функции не отбирай! Рулишь, ну и рули себе потихоньку!

—           Не понял! — нахмурился Кот.

Хоть его грозно сведенные брови и не были видны, но интонация заставила Эндрю дать пояснения.

—           ИскИн тут обычный, слегка туповатый. Ты полное управление запросил, он тебе все и передал. Вообще все на тебя скинул. — Эндрю помолчал, подумал, и уточнил: — Ну, или почти все. Управление реактором и жизнеобеспечением у него жестко прописаны, поэтому их он тебе не отдал.

Избавившись от чувства дискомфорта. Кот стал уверенней управлять движением корабля, но покачивание все равно никуда не делось, хотя и переносилось намного легче.

—           Блин, ну что ты качаешь? — снова возмутился Эндрю. — Ведь неприятно же! Передай мне управление, я покажу, как нужно!

Под управлением Эндрю кораоль пошел ровно. Рысканья прекратились, качка исчезла.

—           Как ты это делаешь? — поинтересовался Кот.

—           Да я только направление задаю. ИскИн сам все делает. Мы с ним в паре работать начинаем, — ответил Эндрю. — Но могу и полностью на себя все взять, есть такая возможность. Но тогда вместо ИскИна свои мозги использовать буду, а это нежелательно.

—           Почему?

—           Так... ммм... греться мозг будет, — похоже. Эндрю улыбался. — Я же не ИскИн. у меня термодатчиков и регуляторов температуры в голове нет!

—           Понятно... — протянул Кот, и с грустью добавил: — У тебя же прямое подключение, через шунт. Я правильно понял? У меня такого не получится...

—           Ну... да. — вынужденно согласился Эндрю. — Ты либо сам. либо четко дели функции. Настраивай корабль под свои требования.

—           Ас тобой в паре мы можем работать? — внезапно поинтересовался Кот. — Попробуем?

—           В паре? — задумался Эндрю. — Не знаю. Надо у Киса спросить, или у Профа. Они же тут всё настраивали.

—           Можете. — прорезался голос Профа. — Это мы тоже предусмотрели. Фактически у вас два параллельных поста управления: капсула и пилот-ложемент. Можете дублировать друг друга, можете параллельно управлять, можете раздельно.

—           А...

—           Да. я на постоянной связи. ИскИн от меня распоряжение получил: держать постоянный канал со станцией. Распоряжение вы не отменяли, так что я за вами присматриваю. И прислушиваюсь. — Проф не дал Коту возможности задать вопрос.

—           Так что же ты молчал? — возмутился Эндрю.

—           Так вы не дети, — ответил ему Кис. — Кстати, мы с Профом вдвоем за вами следим.

—           Решили лететь, так летите. Учитесь. — поддержал его Проф. — И за ручку мы вас водить не будем. Справитесь — хорошо, не справитесь — тоже хорошо. На станции посидите, тут занятий для вас хватит.

—           А вот хрен вам! — разозлился Кот. — Научимся! Конец связи. Вот же... — пожаловался он Эндрю. — Помогать вроде бы помогают, но все по-своему делают.

—           Так не хотят они тебя отпускать, волнуются. Ты для них как... как отец, наверное. Уж Кису ты точно папка, а Проф в тебе вообще души не чает.

—           Мне от этого не легче! — продолжал злиться Кот. — Я о космосе с детства мечтал! Кораблями управлять, а не на станции сидеть!

120